-
1 respect
A n1 ( admiration) respect m, estime f ; I have the greatest ou highest respect for him/for his works j'ai infiniment de respect pour lui/pour son œuvre ; to win ou earn the respect of sb gagner l'estime de qn ; to command respect imposer le respect ; as a mark ou token of his respect en témoignage de son respect ;2 (politeness, consideration) respect m ; out of respect par respect (for pour) ; to have no respect for sb/sth n'avoir aucun respect pour qn/qch ; you've got no respect! tu ne respectes rien! ; with (all due ou the utmost) respect sauf votre respect, sauf le respect que je vous dois ; to treat sb with respect lit traiter qn avec respect or des égards ; to treat sth with respect fig manipuler qch avec précaution [machine, appliance] ; in respect of ( as regards) pour ce qui est de ; ( for) pour ; with respect to par rapport à ;3 (recognition, regard) (for human rights, privacy, the law) respect m (for de) ;4 (aspect, detail) in this respect à cet égard ; in some/all respects à certains/tous égards ; in many/in several/in other respects à bien des/à plusieurs/à d'autres égards ; in few respects à peu d'égards ; in what respect? à quel égard?B respects npl respects mpl ; to offer ou pay one's respects to sb présenter ses respects à qn ; to pay one's last respects to sb rendre un dernier hommage à qn. -
2 win
(in competition) gagner;∎ she always wins at tennis elle gagne toujours au tennis;∎ they're winning three nil ils gagnent trois à zéro;∎ he won by only one point il a gagné d'un point seulement;∎ did you win at cards? avez-vous gagné aux cartes?;∎ who do you think will win? à votre avis, qui va gagner ou l'emporter?;∎ he won by a length (in horseracing) il a gagné d'une longueur;∎ to let sb win laisser gagner qn;∎ OK, you win! bon, d'accord!;∎ I (just) can't win! j'ai toujours tort!;∎ to win hands down gagner haut la main∎ he won first prize il a gagné ou il a eu le premier prix;∎ he won £100 at poker il a gagné 100 livres au poker;∎ win yourself a dream holiday! gagnez des vacances de rêve!;∎ she won a gold medal in the Olympics elle a obtenu une médaille d'or aux jeux Olympiques;∎ his superior finishing speed won him the race il a gagné la course grâce à sa vitesse supérieure dans la dernière ligne ou au finish;∎ British to win a place at university obtenir une place à l'université;∎ figurative he has won his place in history il s'est fait un nom dans l'histoire;∎ the Greens have won ten seats les Verts ont gagné dix sièges;∎ they won the seat from Labour ils ont enlevé le siège aux travaillistes;∎ we have won a great victory nous avons remporté une grande victoire;∎ this offensive could win them the war cette offensive pourrait leur faire gagner la guerre∎ to win sb's heart gagner ou conquérir le cœur de qn;∎ to win the right to do sth obtenir le droit de faire qch;∎ archaic to win sb's hand obtenir la main de qn;∎ she was desperate to win his favour elle cherchait désespérément à attirer ses bonnes grâces;∎ intransigence has won him many enemies son intransigeance lui a valu de nombreux ennemis;∎ his impartiality has won him the respect of his colleagues son impartialité lui a valu ou fait gagner le respect de ses collègues;∎ he has finally won recognition for his work son travail a finalement été reconnu;∎ you've just won yourself a friend tu viens juste de te faire un ami∎ or literary (reach) we finally won the shore after three days at sea nous avons fini par gagner le rivage après trois jours de mer3 noun∎ they've had an unprecedented run of wins ils ont eu une série de victoires sans précédent;∎ we haven't had one win all season nous n'avons pas remporté une seule victoire de toute la saison∎ win, place, show gagnant, placé et troisième(money, trophy) reprendre, recouvrer; (land) reprendre, reconquérir; (loved one) reconquérir; (esteem, respect, support) retrouver, recouvrer; Politics (votes, voters, seats) récupérer, recouvrer;∎ they were determined to win back the Cup from the Australians ils étaient décidés à reprendre la Coupe aux Australiens;∎ I won every penny back from him je lui ai repris jusqu'au dernier centime;∎ you won't win back your wife with threats tu ne vas pas reconquérir ou retrouver l'amour de ta femme avec des menacestriompher;∎ the need for peace won out over the desire for revenge le besoin de paix triompha du désir de revanche(convert, convince) rallier;∎ he has won several of his former opponents over to his ideas il a rallié plusieurs de ses anciens adversaires à ses idées;∎ the report won her over to the protesters' cause le rapport l'a gagnée à la cause des protestataires;∎ we won him over in the end nous avons fini par le convaincre;∎ I won him round to my point of view j'ai réussi à le rallier à mon point de vueremporter;∎ the striking rail workers won through in the end les cheminots en grève ont fini par obtenir gain de cause -
3 Win
1. n Уин, Вин2. n выигрыш, победаscoring a win — одерживающий победу; завоевание победы
3. n выигранные деньги4. v выиграть; победить, одержать победу5. v заслужить, снискать, добиться, завоеватьto win power — завоевать власть; прийти к власти
win fame — добиться известности; стать знаменитым
6. v редк. заработать7. v убедить, уговорить; склонить на свою сторонуyou have won me! — вы меня убедили!;
I think that we may win in time — думаю, что со временем нам удастся победить
8. v добраться, достичь; дотянуться, дотащитьсяto win clear — с трудом выпутаться; еле-еле выбраться
9. v редк. захватить; завоевать10. v эвф. украсть, раздобыть11. v диал. убирать12. v горн. добывать13. v горн. извлекать14. v горн. карт. взять взятку; побить карту15. n сл. пенсСинонимический ряд:1. triumph (noun) conquest; triumph; victory2. convince (verb) convert; convince; influence; persuade; win over3. get (verb) annex; chalk up; come by; compass; get; have; land; pick up; procure; pull; secure4. make (verb) acquire; bring in; deserve; draw down; earn; knock down; make; merit; pull down5. obtain (verb) accomplish; achieve; attain; obtain; rack up; reach; realize; score6. succeed (verb) advance; beat; conquer; overcome; prevail; succeed; triumph; win out7. take (verb) capture; gain; takeАнтонимический ряд:defeat; fail; lose -
4 respect
1. nounshow respect for somebody/something — Respekt vor jemandem/etwas zeigen
hold somebody in [high or great] respect — jemanden [sehr] achten
treat somebody/something with respect — jemandem/etwas mit Respekt od. Achtung begegnen/etwas mit Vorsicht behandeln
with [all due] respect,... — bei allem Respekt,...
in all/many/some respects — in jeder/vieler/mancher Beziehung od. Hinsicht
4) (reference) Bezug, der5) in pl.2. transitive verbpay one's respects to somebody — (formal) jemandem seine Aufwartung machen (veralt.)
respektieren; achten* * *[rə'spekt] 1. noun1) (admiration; good opinion: He is held in great respect by everyone; He has no respect for politicians.) die Achtung2) (consideration; thoughtfulness; willingness to obey etc: He shows no respect for his parents.) der Respekt3) (a particular detail, feature etc: These two poems are similar in some respects.) die Hinsicht2. verb1) (to show or feel admiration for: I respect you for what you did.) achten2) (to show consideration for, a willingness to obey etc: One should respect other people's feelings/property.) respektieren•- academic.ru/61818/respectable">respectable- respectably
- respectability
- respectful
- respectfully
- respectfulness
- respecting
- respective
- respectively
- respects
- pay one's respects to someone
- pay one's respects
- with respect to* * *re·spect[rɪˈspekt]I. nto have great \respect for sth große Achtung vor etw dat habenI have great \respect for his ideas ich schätze seine Ideen sehrto have great \respect for sb, to hold sb in great \respect große Achtung vor jdm habento show \respect for sb/sth jdm/etw Respekt [o Achtung] erweisento command \respect eine Respektsperson sein, sich dat Respekt verschaffento have no \respect for sth etw nicht respektierento show a lack of \respect for sth einen Mangel an Respekt gegenüber etw dat zeigenout of \respect for sb's feelings aus Rücksicht auf jds Gefühle▪ \respects pl Grüße plplease convey my \respects to your parents bitte grüße deine Eltern von mirto pay one's \respects [to sb] jdm einen Besuch abstattento pay one's last \respects to sb jdm die letzte Ehre erweisen4.▶ in all/many/some \respects in allen/vielen/einigen Punkten▶ with all due \respect bei allem nötigen Respekt▶ in every \respect in jeglicher Hinsicht▶ with great [or the greatest [of]] [or the utmost] \respect [to sb] mit größtem Respekt [jdm gegenüber]▶ in \respect of [or with \respect to] sth ( form) in [o mit] Bezug auf etw akk, bezüglich + gen, hinsichtlich + genI am writing with \respect to your letter of 15 June ich schreibe Ihnen Bezug nehmend auf Ihren Brief vom 15. Juni▶ in most \respects in den meisten Punkten, in vielerlei Hinsicht▶ in this \respect in dieser HinsichtII. vt1. (esteem)▪ to \respect sb/sth jdn/etw respektieren; LAW jdn/etw anerkennen [o berücksichtigen], Hochachtung vor jdm/etw habento \respect sb's decision/opinions jds Entscheidung/Ansichten respektieren▪ to \respect oneself Selbstachtung haben2. (show consideration towards)to \respect sb's decision/opinions/wishes jds Entscheidung/Ansichten/Wünsche respektierento \respect sb's feelings/privacy/rights jds Gefühle/Privatsphäre/Rechte respektieren* * *[rɪ'spekt]1. n1) (= esteem) Respekt m, Achtung f (for vor +dat)to have/show respect for — Respekt or Achtung haben/zeigen vor (+dat); for the law achten
he commands respect — er ist eine Respektsperson or (public figure) Respekt gebietende Persönlichkeit
to command the respect of the nation —
you should have a bit more respect for his right hook — du solltest etwas mehr auf seinen rechten Haken achten
2) (= consideration) Rücksicht f (for auf +acc)to treat with respect (person) — rücksichtsvoll behandeln; dangerous person etc sich in Acht nehmen vor (+dat); toys, clothes etc schonend behandeln
nitroglycerine should be treated with respect — Nitroglyzerin muss mit äußerster Vorsicht behandelt werden
she has or shows no respect for other people's feelings — sie nimmt keine Rücksicht auf die Gefühle anderer
out of respect for — aus Rücksicht auf (+acc)
with (due) respect, I still think that... — bei allem Respekt, meine ich dennoch, dass...
3)(= reference)
with respect to..., in respect of... — was... anbetrifft, in Bezug auf... (+acc)4) (= aspect) Hinsicht f, Beziehung fin some/other respects — in gewisser/anderer Hinsicht or Beziehung
in this respect —
give my respects to — meine Empfehlung an (+acc) (geh)
2. vt1) (= show respect for) respektieren; person, customs, the law, privacy, rights respektieren, achten; ability anerkennen2)as respects... — was... anbelangt or betrifft
* * *respect [rıˈspekt]A s1. Beziehung f, Hinsicht f:in every (some) respect in jeder (in gewisser) Hinsicht;in respect of ( oder to), with respect to ( oder of) im Hinblick auf (akk), hinsichtlich, bezüglich, in Anbetracht (alle gen);have respect to sich beziehen auf (akk)2. (Hoch)Achtung f, Respekt m:be held in (great) respect hoch geachtet sein3. one’s respects seine Grüße pl oder Empfehlungen pl:give him my respects grüßen Sie ihn von mir;pay one’s respects to sba) jemanden bestens grüßen,b) jemandem seine Aufwartung machen;pay sb one’s last respects jemandem die letzte Ehre erweisen, jemandem das letzte Geleit geben4. Rücksicht(nahme) f:without respect of persons ohne Ansehen der PersonB v/t1. (hoch) achten, respektieren, Respekt haben vor (dat)2. respektieren:a) achtenb) befolgen3. berücksichtigen4. betreffen:as respects … was … betrifft oder anbelangt* * *1. nounshow respect for somebody/something — Respekt vor jemandem/etwas zeigen
hold somebody in [high or great] respect — jemanden [sehr] achten
treat somebody/something with respect — jemandem/etwas mit Respekt od. Achtung begegnen/etwas mit Vorsicht behandeln
with [all due] respect,... — bei allem Respekt,...
in all/many/some respects — in jeder/vieler/mancher Beziehung od. Hinsicht
4) (reference) Bezug, derwith respect to... — in Bezug auf... (Akk.); was... [an]betrifft
5) in pl.2. transitive verbpay one's respects to somebody — (formal) jemandem seine Aufwartung machen (veralt.)
respektieren; achten* * *(for) n.Achtung -en f.Hinsicht -en f. v.Respekt haben vor ausdr.achten v.beachten v.respektieren v. -
5 respect
re·spect [rɪʼspekt] nto have great \respect for sth große Achtung vor etw dat haben;I have great \respect for his ideas ich schätze seine Ideen sehr;to have great \respect for sb, to hold sb in great \respect große Achtung vor jdm haben;to command \respect eine Respektsperson sein, sich dat Respekt verschaffen;to have no \respect for sth etw nicht respektieren;to show a lack of \respect for sth einen Mangel an Respekt gegenüber etw dat zeigen;out of \respect for sb's feelings aus Rücksicht auf jds Gefühleplease convey my \respects to your parents bitte grüße deine Eltern von mir;to pay one's \respects [to sb] jdm einen Besuch abstatten;to pay one's last \respects to sb jdm die letzte Ehre erweisenPHRASES:in all/many/some \respects in allen/vielen/einigen Punkten;in every \respect in jeglicher Hinsicht;I am writing with \respect to your letter of 15 June ich schreibe Ihnen Bezug nehmend auf Ihren Brief vom 15. Juni;in most \respects in den meisten Punkten, in vielerlei Hinsicht;in this \respect in dieser Hinsicht;with great [or the greatest [of]] [or the utmost] \respect [to sb] mit größtem Respekt [jdm gegenüber];with all due \respect bei allem nötigen Respekt vt1) ( esteem)to \respect sb/ sth jdn/etw respektieren, Hochachtung vor jdm/etw haben;to \respect sb's decision/ opinions jds Entscheidung/Ansichten respektieren;to \respect oneself Selbstachtung haben -
6 win
win 1. present participle - winning; verb1) (to obtain (a victory) in a contest; to succeed in coming first in (a contest), usually by one's own efforts: He won a fine victory in the election; Who won the war/match?; He won the bet; He won (the race) in a fast time / by a clear five metres.) vinne, seire2) (to obtain (a prize) in a competition etc, usually by luck: to win first prize; I won $5 in the crossword competition.) vinne3) (to obtain by one's own efforts: He won her respect over a number of years.) vinne, oppnå2. noun(a victory or success: She's had two wins in four races.) seier; suksess; gevinst- winner- winning
- winning-post
- win over
- win the day
- win throughvinneIsubst. \/wɪn\/1) (hverdagslig, sport) seier2) ( hverdagslig) gevinstII1) vinne, seire2) (oppmerksomhet, støtte) få, oppnå, vekke3) ( gruvedrift) utvinne, bryte4) ( gammeldags) inntalightly won, lightly gone ( ordtak) det som kommer lett, går lettwin big vinne stortwin clear from lykkes unngåwin\/earn one's spurs se ➢ spurwin hands down se ➢ handwin or lose enten en vinner eller taper, hvordan det enn går• win or lose, she will earn quite a lotenten hun vinner eller taper, vil hun tjene ganske godtwin out\/through ( hverdagslig) seire, klare seg, lykkeswin some, lose some man kan ikke lykkes hver gangwin somebody over\/round vinne noen for en sak, overbevise noen, overtale noenwin somebody something vinne noe for noenwin the day\/field ( gammeldags) se ➢ fieldyou can't win them all man kan ikke lykkes hver gang -
7 respect
rɪsˈpekt
1. сущ.
1) уважение;
признание;
почет, почтение;
почтительное отношение respect for the law ≈ уважение к закону to be held in respect ≈ пользоваться уважением to hold in respect ≈ уважать to command, inspire respect ≈ внушать, вызывать уважение to earn, win smb's respect ≈ добиться чьего-л., завоевать чье-л. уважение to lose smb.'s respect ≈ потерять чье-л. уважение to pay, show respect to ≈ проявлять уважение к, уважительно относиться к deep, profound, sincere respect ≈ глубокое, глубочайшее, искреннее уважение She did it out of respect for her parents. ≈ Она сделала это из уважения к родителям. With all due respect, I disagree. ≈ При всем должном уважении, я не согласен. He took off his hat out of respect for the dead man. ≈ Он снял шляпу в знак почтения к покойному. due respect mutual respect Syn: deference, esteem, honour, reverence б) расположение;
восхищение;
почитание Syn: admiration, regard, veneration $$$$ Ant: contempt, dislike, disrespect
2) мн. почтение;
привет, поклон (форма приветствия и выражения своего уважения) Please convey/give my respects to your parents. ≈ Пожалуйста, передай поклон твоим родителям. to pay one's last respects to smb.≈ засвидетельствовать свой последний долг перед кем-л.;
почтить память кого-л.
3) касательство, отношение, причастность, связь have respect to without respect to in respect of in respect to with respect to in all respects in respect that Syn: relation, connection ∙ without respect of persons
2. гл.
1) а) уважать;
почитать, чтить Jim's father was respected for his fairness. ≈ Отца Джима уважали за честность. Syn: esteem б) выказывать свое почтение
2) оберегать, относиться заботливо We should respect the environment. ≈ Мы должны беречь окружающую среду.
3) соблюдать, не нарушать;
признавать to respect smb.'s rights ≈ признавать чьи-л. права to respect my privacy ≈ уважать мое право на личную жизнь
4) касаться, иметь отношение as respects your opinion ≈ что касается твоего мнения He could not agree with him respecting the price. ≈ Он не мог согласиться с ним относительно цены. уважение - worthy of * достойный уважения - out of * for smb. из уважения к кому-л. - * of persons лицеприятие - without * of persons невзирая на лица, не считаясь с чинами и званиями - to have * for smb., to hold smb. in * уважать кого-л. - to have the greatest * for smb. относиться к кому-л. с большим уважением - to have * for the law уважать закон - to win the * of all завоевать всеобщее уважение - to have lost all * потерять всякое уважение - to be held in *, to command * пользоваться уважением - to have * for one's promises держать слово - with all due * to you... при всем уважении к вам... pl привет, почтение - give him my best *s передайте ему мой сердечный привет - to pay one's *s to smb. засвидетельствовать кому-л. свое почтение, нанести кому-л. визит вежливости внимание - to have /to pay/ * to the needs of the general reader учитывать запросы рядового читателя - in * that (устаревшее) учитывая, принимая во внимание - in * that he was the only heir принимая во внимание то, что он был единственным наследником отношение, касательство - to have * to smth. (устаревшее) касаться, иметь отношение к чему-л. - in many * во многих отношениях - in all *s, in every * во всех отношениях - in no * ни в каком отношении - in other *s в других отношениях - in * of /to/, with * to что касается, в отношении( чего-л.) - these letters are undated both in * of time and place на этих письмах нет ни даты, ни адреса отправителя - there are difficulties in * of the wording имеются трудности в отношении формулировки - without * to /of/ безотносительно, не принимая во внимание уважать, почитать - to love and * smb. любить и уважать кого-л. - to * oneself уважать себя - to * persons быть лицеприятным соблюдать;
не нарушать - to * the law уважать закон - we must * his desires мы должны считаться с его желаниями касаться, иметь отношение - as *s что касается, относительно - the remaining part of the book *s legislation последняя часть книги касается законодательства (редкое) щадить - death *s neither young nor old смерть не щадит ни юношу, ни старика - to * smb.'s privacy не нарушать чьего-л. покоя ~ уважение;
to hold in respect уважать;
to be held in respect пользоваться уважением;
to have respect for one's promise держать слово ~ уважение;
to hold in respect уважать;
to be held in respect пользоваться уважением;
to have respect for one's promise держать слово to have ~ to касаться to have ~ to принимать во внимание;
without respect to безотносительно, не принимая во внимание ~ уважение;
to hold in respect уважать;
to be held in respect пользоваться уважением;
to have respect for one's promise держать слово in ~ of (или to), with ~ to что касается in all ~s во всех отношениях;
in respect that учитывая, принимая во внимание ~ pl почтение;
my best respects to him передайте ему мой привет;
to pay one's respects засвидетельствовать свое почтение ~ pl почтение;
my best respects to him передайте ему мой привет;
to pay one's respects засвидетельствовать свое почтение respect внимание ~ иметь отношение ~ касательство ~ касаться ~ не нарушать ~ отношение, касательство ~ отношение ~ pl почтение;
my best respects to him передайте ему мой привет;
to pay one's respects засвидетельствовать свое почтение ~ соблюдать, не нарушать ~ соблюдать ~ уважать;
почитать;
to respect oneself уважать себя;
to respect the law уважать закон ~ уважение;
to hold in respect уважать;
to be held in respect пользоваться уважением;
to have respect for one's promise держать слово ~ уважение ~ щадить, беречь ~ of persons лицеприятие;
without respect of persons невзирая на лица ~ уважать;
почитать;
to respect oneself уважать себя;
to respect the law уважать закон ~ уважать;
почитать;
to respect oneself уважать себя;
to respect the law уважать закон show ~ проявлять уважение in ~ of (или to), with ~ to что касается ~ of persons лицеприятие;
without respect of persons невзирая на лица to have ~ to принимать во внимание;
without respect to безотносительно, не принимая во внимание -
8 respect
rə'spekt
1. noun1) (admiration; good opinion: He is held in great respect by everyone; He has no respect for politicians.) respeto2) (consideration; thoughtfulness; willingness to obey etc: He shows no respect for his parents.) respeto3) (a particular detail, feature etc: These two poems are similar in some respects.) aspecto
2. verb1) (to show or feel admiration for: I respect you for what you did.) respetar2) (to show consideration for, a willingness to obey etc: One should respect other people's feelings/property.) respetar•- respectably
- respectability
- respectful
- respectfully
- respectfulness
- respecting
- respective
- respectively
- respects
- pay one's respects to someone
- pay one's respects
- with respect to
respect1 n1. respeto2. sentido / respectoin some respects, the old model is better en algunos sentidos, el modelo viejo es mejorrespect2 vb respetartr[rɪ'spekt]1 (admiration, consideration) respeto2 (aspect) respecto1 respetar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have no respect for no respetarto pay one's respects to somebody presentar sus respetos a alguiento pay one's last respects to somebody rendir el último homenaje a alguien, dar el último adiós a alguienwith all due respect con el debido respetowith respect to con respecto arespect [ri'spɛkt] vt: respetar, estimarrespect n1) reference: relación f, respeto mwith respect to: en lo que respecta a2) esteem: respeto m, estima f3) detail, particular: detalle m, sentido m, respeto min some respects: en algunos sentidos4) respects npl: respetos mplto pay one's respects: presentar uno susrespetosn.• acatamiento s.m.• acato s.m.• consideración s.f.• decoro s.m.• estima s.f.• honra s.f.• respecto s.m.• respeto s.m.v.• acatar v.• atenerse a v.• estimar v.• respetar v.
I rɪ'spekt1)a) u ( esteem) respeto mb) u ( consideration) consideración f, respeto mout of respect for her feelings — por consideración or respeto hacia sus sentimientos
c) respects pl respetos mplto pay one's respects to somebody — presentarle sus (or mis etc) respetos a alguien
2)a) c (way, aspect) sentido m, respecto min all respects, in every respect — desde todo punto de vista, en todo sentido
in this respect — en cuanto a esto, en lo que a esto se refiere, en este sentido
b) (in phrases)in respect of — (frml) con respecto a, en relación con, con relación a
with respect to — (frml) ( introducing subject) en lo que concierne a (frml), en cuanto a; ( in relation to) con respecto a, con relación a
II
a) ( hold in esteem) \<\<person/ability\>\> respetarb) ( have consideration for) \<\<feelings/wishes\>\> respetar, tener* en cuentac) ( obey) \<\<rule/authority\>\> respetar, acatar[rɪs'pekt]1. N1) (=consideration) respeto m, consideración f•
she has no respect for other people's feelings — no respeta los sentimientos de los demás•
out of respect for sth/sb — por respeto a algo/algn, por consideración hacia algo/algnI didn't mention it, out of respect for Alan — no lo mencioné por respeto a or por consideración hacia Alan
•
to treat sb with respect — tratar a algn respetuosamente or con respetothe drink is quite strong so treat it with respect — la bebida es bastante fuerte, así que ten cuidado
•
without respect to the consequences — sin tener en cuenta las consecuencias2) (=admiration, esteem) respeto m•
to command respect — imponer respeto, hacerse respetar•
we have the greatest respect for him — le respetamos muchísimo•
she is held in great respect by her employees — sus empleados le tienen mucho respeto, sus empleados la respetan mucho•
show some respect! — ¡un poco de respeto!•
to win sb's respect — ganarse el respeto de algn•
with (all due) respect — con el debido respetowith all due respect, you have no experience in this field — con el debido respeto or con todo el respeto del mundo, no tienes experiencia en este campo
•
give my respects to everyone — da recuerdos or saludos a todos de mi parte•
to pay one's respects to sb — frm presentar sus respetos a algnto pay one's last respects to sb — presentar mis/tus/sus etc últimos respetos a algn
•
John sends his respects — John os manda recuerdos or saludos4) (=point, detail) aspecto m, sentido m•
in all respects — en todos los aspectos or sentidos•
in certain respects — hasta cierto punto, en cierta medida, en cierto modo•
in every respect — en todos los aspectos or sentidos•
their policies differ in one respect — sus políticas difieren en un aspecto•
in other respects — por lo demás•
in some/ many respects — en algunos/muchos aspectos or sentidos•
in this respect — en este sentido5) (=reference, regard) respecto m•
in respect of — frm respecto a or de•
with respect to — frm en lo que respecta a, con respecto a2. VT1) (=esteem) respetar•
I want him to respect me as a career woman — quiero que me respete como mujer de carrera2) (=have consideration for) [+ wishes, privacy, opinions] respetar3) (=observe) [+ law, treaty] acatar4)• as respects — por lo que respecta a, en lo concerniente a
* * *
I [rɪ'spekt]1)a) u ( esteem) respeto mb) u ( consideration) consideración f, respeto mout of respect for her feelings — por consideración or respeto hacia sus sentimientos
c) respects pl respetos mplto pay one's respects to somebody — presentarle sus (or mis etc) respetos a alguien
2)a) c (way, aspect) sentido m, respecto min all respects, in every respect — desde todo punto de vista, en todo sentido
in this respect — en cuanto a esto, en lo que a esto se refiere, en este sentido
b) (in phrases)in respect of — (frml) con respecto a, en relación con, con relación a
with respect to — (frml) ( introducing subject) en lo que concierne a (frml), en cuanto a; ( in relation to) con respecto a, con relación a
II
a) ( hold in esteem) \<\<person/ability\>\> respetarb) ( have consideration for) \<\<feelings/wishes\>\> respetar, tener* en cuentac) ( obey) \<\<rule/authority\>\> respetar, acatar -
9 respect
[rɪ'spekt] 1. сущ.1)а) уважение; признание; почёт, почтение; почтительное отношениеdeep / profound / sincere respect — глубокое, глубочайшее, искреннее уважение
to hold smb. in respect — уважать кого-л.
to have respect for smb. — уважать, почитать, чтить кого-л.
to command / inspire respect — внушать, вызывать уважение
to earn / win smb.'s respect — добиться чьего-л. уважения, завоевать чьё-л. уважение
to lose smb.'s respect — потерять чьё-л. уважение
to pay / show respect to smb. — проявлять уважение к кому-л., уважительно относиться к кому-л.
She did it out of respect for her parents. — Она сделала это из уважения к родителям.
With all due respect, I disagree. — При всём должном уважении, я не согласен.
- mutual respectHe took off his hat out of respect for the dead man. — Он снял шляпу в знак почтения к покойному.
Syn:б) восхищение; почитаниеSyn:•Ant:2) ( respects) почтение; привет, поклон ( форма приветствия и выражения своего уважения)Please convey / give my respects to your parents. — Пожалуйста, передай поклон твоим родителям.
to pay one's last respects to smb. — отдать кому-л. последний долг; почтить память кого-л.
3) касательство, отношение, причастность, связь- in respect of
- with respect to
- in all respects
- in respect that
- have respect to smth.Syn:••2. гл.1)а) уважать; почитать, чтитьJim's father was respected for his fairness. — Отца Джима уважали за честность.
Syn:2) оберегать, относиться заботливоWe should respect the environment. — Мы должны беречь окружающую среду.
3) соблюдать, не нарушать; признаватьto respect smb.'s rights — признавать чьи-л. права
to respect smb.'s privacy — уважать чьё-л. право на личную жизнь
4) касаться, иметь отношениеHe could not agree with him respecting the price. — Он не мог согласиться с ним относительно цены.
-
10 respect
I [rɪ'spekt] nуважение, признание, почёт, почтение, почтительное отношениеShe did it out of respect for her parents. — Она сделала это из уважения к родителям.
With all due respect, I disagree. — При всем должном уважении, я не согласен
- deep respect- great respect
- due respect
- mutual respect
- respect for the law
- with respect
- out of respect to smb
- feel respect for smb
- be held in respect
- hold in respect
- command respect- win smb's respect- lose smb's respect
- pay respect to smb II [rɪ'spekt] vуважать, почитать, чтитьJim's father was respected for his fairness. — Отца Джима уважали за честность
-
11 спечелвам
win, gain, earn(придобивам) acquire(пари) earn, make(война, сьстезание) winспечелвам награда win a prizeспечелвам на лотария/карти win at a lottery/at cardsспечелвам всичко (на карти) win the vole, voleспечелвам сто лева от някого win a hundred levs of s.o.спечелвам лесно (в състезание) win easily, разг. win hands downспечелвам срещу някого beat (s.o.)спечелвам дело юр. win a case; gain a suitспечелвам време gain timeспечелвам уважение/слава win respect/fameспечелвам си добро име earn a good name/reputationспечелвам привързаността на някого gain/win s.o.'s affectionспечелвам благосклонността на някого ingratiate o.s. with s.o., разг. get on the right side of s.o.спечелвам на своя страна win/gain overспечелвам някого за кауза enlist s.o. for a causeспечелвам от нещо profit/gain by s.th.от това той само ще спечели he will only gain/benefit by itнищо няма да спечелиш от това you won't get anything by that, you have nothing to gain by thatнищо не е спечелил от това he is none the better for itспечелвам състояние make a fortuneспечелвам симпатии win o.'s way to people's heartsспечелвам предимство пред gain an advantage overспечелвам пазар в нова страна tap a new countryспечелвам си болест get/catch a diseaseспечелвам си врагове make enemiesспечелвам отново regainспечелихме the day is oursспечелвам званието световен първенец по carry off/win the world title in* * *спечѐлвам,гл. win, gain, earn; ( придобивам) acquire; ( пари) earn, make; ( война, състезание) win; нищо не е спечелил от това he is none the better for it; \спечелвам благосклонността на някого ingratiate o.s. with s.o., разг. get on the right side of s.o.; \спечелвам време gain time; \спечелвам дело юр. win a case; gain a suit; \спечелвам изборите с голямо мнозинство sweep the election; \спечелвам лесно (в състезание) win easily, разг. win hands down; \спечелвам на лотария/карти win at a lottery/at cards; \спечелвам награда win a prize; \спечелвам нечие приятелство cultivate the friendship of s.o.; \спечелвам някого за кауза enlist s.o. for a cause; \спечелвам от нещо profit/gain by s.th.; \спечелвам отново regain; \спечелвам предимство пред gain an advantage over; \спечелвам си врагове make enemies; \спечелвам симпатии win o.’s way to people’s hearts; \спечелвам срещу някого beat (s.o.); \спечелвам състояние make a fortune; \спечелвам уважение/слава win respect/fame.* * *win win* * *1. (война, сьстезание) win 2. (пари) earn, make 3. (придобивам) acquire 4. win, gain, earn 5. СПЕЧЕЛВАМ благосклонността на някого ingratiate o.s. with s.o., разг. get on the right side of s.o. 6. СПЕЧЕЛВАМ време gain time 7. СПЕЧЕЛВАМ всичко (на карти) win the vole, vole 8. СПЕЧЕЛВАМ дело юр. win a case;gain a suit 9. СПЕЧЕЛВАМ званието световен първенец по carry off/win the world title in 10. СПЕЧЕЛВАМ лесно (в състезание) win easily, разг. win hands down 11. СПЕЧЕЛВАМ на лотария/карти win at a lottery/at cards 12. СПЕЧЕЛВАМ на своя страна win/gain over 13. СПЕЧЕЛВАМ награда win a prize 14. СПЕЧЕЛВАМ някого за кауза enlist s.o. for a cause 15. СПЕЧЕЛВАМ от нещо profit/gain by s.th. 16. СПЕЧЕЛВАМ отново regain 17. СПЕЧЕЛВАМ пазар в нова страна tap a new country 18. СПЕЧЕЛВАМ предимство пред gain an advantage over 19. СПЕЧЕЛВАМ привързаността на някого gain/win s.o.'s affection 20. СПЕЧЕЛВАМ си болест get/catch a disease 21. СПЕЧЕЛВАМ си врагове make enemies 22. СПЕЧЕЛВАМ си добро име earn a good name/reputation 23. СПЕЧЕЛВАМ симпатии win o.'s way to people's hearts 24. СПЕЧЕЛВАМ срещу някого beat (s.o.) 25. СПЕЧЕЛВАМ сто лева от някого win a hundred levs of s.o. 26. СПЕЧЕЛВАМ състояние make a fortune 27. СПЕЧЕЛВАМ уважение/слава win respect/fame 28. нищо не е спечелил от това he is none the better for it 29. нищо няма да спечелиш от това you won't get anything by that, you have nothing to gain by that 30. от това той само ще спечели he will only gain/benefit by it 31. спечелихме the day is ours -
12 ganar
v.1 to win.ganaron por tres a uno they won three oneRicardo gana siempre Richard wins always.Ricardo ganó el premio Richard won the prize.2 to earn (sueldo, dinero).¿cuánto ganas? how much do you earn?María gMaría dinero Mary earns money.3 to gain.ganar fama to achieve fameen tren ganas una hora you save an hour by taking the trainRicardo ganó reconocimiento Richard gained renown.4 to beat.te voy a ganar I'm going to beat you5 to reach, to make it to (llegar a) (place).6 to take, to capture.7 to obtain profits, to come out with profits, to win, to realize profits.La empresa ganó The company obtained profits.* * *1 (partido, concurso, premio) to win2 (dinero) to earn■ ¿cuánto ganas al año? how much do you earn a year?3 (conquistar) to capture4 (alcanzar) to reach5 (lograr) to win1 (mejorar) to improve2 (cambiar favorablemente) to gain1 to earn2 (ser merecedor) to deserve\ganar a alguien en algo to be better than somebody at somethingganar terreno to gain groundllevar las de ganar figurado to hold the winning card, hold all the cardsno ganar para disgustos figurado to be one thing after anothersalir ganando to gain, benefit, do well out of itganarse la vida to earn a living, earn one's livingganarse el pan familiar to earn one's bread and butter¡te la vas a ganar! familiar you're going to get it!* * *verb1) to win2) earn3) gain4) profit5) make* * *1. VT1) [+ sueldo] to earn¿cuánto ganas al mes? — how much do you earn o make a month?
2) [+ competición, partido, premio, guerra] to win¿quién ganó la carrera? — who won the race?
3) [+ contrincante] to beat¡les ganamos! — we beat them!
no hay quien le gane — there's nobody who can beat him, he's unbeatable
como orador no hay quien le gane o no le gana nadie — as a speaker there is no one to touch him, no one outdoes him at speaking
4) (=conseguir) [+ tiempo, peso, terreno] to gain¿qué gano yo con todo esto? — what do I gain o get from all this?
tierras ganadas al mar — land reclaimed o won from the sea
ganar popularidad — to win o earn popularity
5) (=alcanzar) [+ objetivo] to achieve, attain6) (=convencer) to win overdejarse ganar por algo — to allow o.s. to be won over by sth
7) (=aventajar)8) (Mil) [+ plaza, pueblo] to take, capture2. VI1) [trabajando] to earn2) [en competición, guerra] to win3) (=mejorar) to benefit, improvela película ganaría mucho si se cortase — the film would greatly benefit from being cut, the film would be greatly improved if it was cut
•
ha ganado mucho en salud — his health has greatly improved•
salir ganando — to do well3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) < sueldo> to earn¿cuánto ganas al mes? — how much do you earn a month?
b) ( conseguir) to gain2)a) <partido/guerra/elecciones> to winb) <premio/dinero> to win3) ( adquirir) < experiencia> to gain4)a) ( conquistar)b) ( reclamar) to reclaim5) (liter) < meta> to attain (frml); <cumbre/orilla> to gain (liter)2.ganar vi1) ( mediante el trabajo) to earn2)a) ( vencer) to winb)a mentiroso nadie le gana or no hay quien le gane — when it comes to lying there's noone to touch him
3) ( aventajar)ganarle a alguien en algo: le ganas en estatura you're taller than him; me gana en todo — he beats me on every count
4)a) ( mejorar)b) (obtener provecho, beneficiarse) to gainganó mucho con su estancia en Berlín — he gained a lot from o got a lot out of his stay in Berlin
3.salir ganando: es el único que salió ganando con el trato/en ese asunto he's the only one who did well out of the deal/who came out well in that business; al final salí ganando — in the end I came out of it better off
ganarse v pron1) (enf) ( mediante el trabajo) to earn2) (enf) <premio/apuesta> to win3) <afecto/confianza> to win; < persona> to win... oversupo ganarse el respeto de todos — she managed to win o earn everyone's respect
4) ( ser merecedor de) < descanso> to earn oneselfganársela — (Esp fam)
se la va a ganar — she's going to get it o she's for it (colloq)
* * *= earn, conquer, win, win out, prevail, go + one better.Ex. The article 'Women in industry: where and how they administrate' concludes that there are fewer women in management than men and they earn less.Ex. The tools and technologies provided by the Internet enable scholars to communicate or disseminate information in ways which conquer the barriers of time and space.Ex. Those who perform in this manner can be characterized as those who would 'rather fight than win'.Ex. It remains to be seen which approach will win out, in the current tug-of-war.Ex. The emphasis on title entry came from the specialized libraries, primarily the technical libraries, that were small but had the money and the power behind them to see that their view prevails.Ex. I think Murray will go one better than Wimbledon, but will lose to Federer again in the final.----* actuar con la intención de ganarse la admiració = play to + Nombre.* actuar con la intención de ganarse la admiración de Alguie = play to + Nombre.* dinero que tanto ha costado ganar = hard-earned money.* ganar a Alguien sin apenas hacer ningún esfuerzo = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar adeptos = gain + currency.* ganar bastante dinero = make + good money, earn + good money.* ganar cada vez más importancia, ir viento en popa, ir cada vez mejor = go from + strength to strength, grow from + strength to strength, go from + strength to strength.* ganar cómodamente = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar con dificultar = eke out.* ganar confianza en uno mismo = gain + confidence (with/in).* ganar cuando todo parece estar perdido = victory from the jaws of defeat.* ganar de forma abrumadora = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar de forma aplastante = beat + Nombre + hands down, win + hands down, win by + a landslide.* ganar de forma arrolladora = win by + a landslide.* ganar dinero = make + money, make + Dinero, earn + money.* ganar el pulso = the nod + go to.* ganar enemigos = make + enemies.* ganar fácilmente = coast + home, coast to + victory, beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar fama = win + fame.* ganar fuerza = gather + strength, gather + steam.* ganar ímpetu = gather + momentum, gain + impetus, gather + strength, gather + steam, gather + pace.* ganar importancia = grow in + importance, grow in + strength, gain + prominence, grow in + significance, gain + significance, gain in + importance.* ganar la partida a = outmanoeuvre [outmaneuver, -USA].* ganarle la mano a Alguien = steal + a march on.* ganarle la partida = out-think [outthink].* ganarle la partida a = outfox, outwit, outsmart.* ganarle la vez a = outdo, trump.* ganar mucho dinero = make + good money, earn + good money.* ganar peso = put on + weight, gain + weight.* ganar popularidad = gain in + popularity, gain + popularity, increase in + popularity.* ganar prestigio = gain in + ascendancy.* ganar prosélitos = proselytise [proselytize, -USA].* ganar protagonismo = gain in + importance.* ganar reconocimiento = gain + credit.* ganar resistencia = grow in + stamina.* ganarse = win over, propitiate.* ganarse a Alguien = win + Nombre + heart.* ganarse a la gente = win + hearts and minds.* ganarse el apoyo = earn + support.* ganarse el aprecio = earn + appreciation.* ganarse el cariño = endear.* ganarse el corazón de Alguien = win + Nombre + heart.* ganarse el favor de = win + the favour of.* ganarse el pan = get + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread and butter.* ganarse el pan con el sudor de la frente = earn + Posesivo + daily bread with the sweat of + Posesivo + brow.* ganarse el pan de cada día = get + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread and butter.* ganarse el respeto = earn + respect.* ganarse el sueldo = earn + Posesivo + salary.* ganarse la confianza = earn + trust.* ganarse la confianza de = achieve + credibility with, gain + the confidence of, win + the confidence of.* ganarse la existencia = earn + a living, earn + Posesivo + living.* ganarse la fama de = earn + a reputation as.* ganarse la vida = earn + a living, make + a living, earn + income, earn + Posesivo + living, make + Posesivo + living, Verbo + for a living.* ganarse la vida a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* ganarse partidarios = gather + a following, win + Nombre + a following, gain + a following.* ganarse seguidores = gather + a following, win + Nombre + a following, gain + a following.* ganarse una reputación = achieve + reputation, secure + reputation.* ganarse un lugar en el corazón de Alguien = win + a place in + heart.* ganarse unos ingresos = earn + income.* ganar sin ninguna dificultad = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar sobradamente = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar terreno = gain + ground, make + headway.* ganar tiempo = win + time, buy + time, free up + time.* ganar una batalla = win + battle.* ganar una elección = win + election.* ganar una guerra = win + war.* ganar un asalto = win + round.* ganar un buen sueldo = make + good money, earn + good money.* ganar un premio = win + prize, win + award, earn + an award.* ganar un título = win + title.* ganar vigencia = gain + currency.* haber ganado la mitad de la batalla = be half the battle.* haber ganado sólo la mitad de la ba = be only half the battle.* hacer que Alguien se lo gane a pulso = give + Nombre + a run for + Posesivo + money.* intentar ganar tiempo = play for + time, temporise [temporize, -USA].* interés por ganar dinero = profit motive.* lo que se gana por un lado se pierde por otro = swings and roundabouts.* lo que se pierda en una cosa se gana en la otra = what you lose on the swings you gain on the roundabouts.* ni ganar ni perder = break + even.* no se ganó Zamora en una hora = Rome wasn't built in a day.* ¡que gane el mejor! = may the best man win!, may the best man win!.* quien nada arriesga nada gana = nothing ventured, nothing gained.* salir ganando = make + a profit, compare + favourably, be better off, win + the day, win out, be better served by, come out on + top.* salir sin ganar ni perder = break + even.* se pierda o se gane = win or lose.* tener ganada la mitad de la batalla = be half the battle.* tener ganada sólo la mitad de la batalla = be only half the battle.* tratar de ganar tiempo = temporise [temporize, -USA], play for + time.* * *1.verbo transitivo1)a) < sueldo> to earn¿cuánto ganas al mes? — how much do you earn a month?
b) ( conseguir) to gain2)a) <partido/guerra/elecciones> to winb) <premio/dinero> to win3) ( adquirir) < experiencia> to gain4)a) ( conquistar)b) ( reclamar) to reclaim5) (liter) < meta> to attain (frml); <cumbre/orilla> to gain (liter)2.ganar vi1) ( mediante el trabajo) to earn2)a) ( vencer) to winb)a mentiroso nadie le gana or no hay quien le gane — when it comes to lying there's noone to touch him
3) ( aventajar)ganarle a alguien en algo: le ganas en estatura you're taller than him; me gana en todo — he beats me on every count
4)a) ( mejorar)b) (obtener provecho, beneficiarse) to gainganó mucho con su estancia en Berlín — he gained a lot from o got a lot out of his stay in Berlin
3.salir ganando: es el único que salió ganando con el trato/en ese asunto he's the only one who did well out of the deal/who came out well in that business; al final salí ganando — in the end I came out of it better off
ganarse v pron1) (enf) ( mediante el trabajo) to earn2) (enf) <premio/apuesta> to win3) <afecto/confianza> to win; < persona> to win... oversupo ganarse el respeto de todos — she managed to win o earn everyone's respect
4) ( ser merecedor de) < descanso> to earn oneselfganársela — (Esp fam)
se la va a ganar — she's going to get it o she's for it (colloq)
* * *= earn, conquer, win, win out, prevail, go + one better.Ex: The article 'Women in industry: where and how they administrate' concludes that there are fewer women in management than men and they earn less.
Ex: The tools and technologies provided by the Internet enable scholars to communicate or disseminate information in ways which conquer the barriers of time and space.Ex: Those who perform in this manner can be characterized as those who would 'rather fight than win'.Ex: It remains to be seen which approach will win out, in the current tug-of-war.Ex: The emphasis on title entry came from the specialized libraries, primarily the technical libraries, that were small but had the money and the power behind them to see that their view prevails.Ex: I think Murray will go one better than Wimbledon, but will lose to Federer again in the final.* actuar con la intención de ganarse la admiració = play to + Nombre.* actuar con la intención de ganarse la admiración de Alguie = play to + Nombre.* dinero que tanto ha costado ganar = hard-earned money.* ganar a Alguien sin apenas hacer ningún esfuerzo = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar adeptos = gain + currency.* ganar bastante dinero = make + good money, earn + good money.* ganar cada vez más importancia, ir viento en popa, ir cada vez mejor = go from + strength to strength, grow from + strength to strength, go from + strength to strength.* ganar cómodamente = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar con dificultar = eke out.* ganar confianza en uno mismo = gain + confidence (with/in).* ganar cuando todo parece estar perdido = victory from the jaws of defeat.* ganar de forma abrumadora = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar de forma aplastante = beat + Nombre + hands down, win + hands down, win by + a landslide.* ganar de forma arrolladora = win by + a landslide.* ganar dinero = make + money, make + Dinero, earn + money.* ganar el pulso = the nod + go to.* ganar enemigos = make + enemies.* ganar fácilmente = coast + home, coast to + victory, beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar fama = win + fame.* ganar fuerza = gather + strength, gather + steam.* ganar ímpetu = gather + momentum, gain + impetus, gather + strength, gather + steam, gather + pace.* ganar importancia = grow in + importance, grow in + strength, gain + prominence, grow in + significance, gain + significance, gain in + importance.* ganar la partida a = outmanoeuvre [outmaneuver, -USA].* ganarle la mano a Alguien = steal + a march on.* ganarle la partida = out-think [outthink].* ganarle la partida a = outfox, outwit, outsmart.* ganarle la vez a = outdo, trump.* ganar mucho dinero = make + good money, earn + good money.* ganar peso = put on + weight, gain + weight.* ganar popularidad = gain in + popularity, gain + popularity, increase in + popularity.* ganar prestigio = gain in + ascendancy.* ganar prosélitos = proselytise [proselytize, -USA].* ganar protagonismo = gain in + importance.* ganar reconocimiento = gain + credit.* ganar resistencia = grow in + stamina.* ganarse = win over, propitiate.* ganarse a Alguien = win + Nombre + heart.* ganarse a la gente = win + hearts and minds.* ganarse el apoyo = earn + support.* ganarse el aprecio = earn + appreciation.* ganarse el cariño = endear.* ganarse el corazón de Alguien = win + Nombre + heart.* ganarse el favor de = win + the favour of.* ganarse el pan = get + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread and butter.* ganarse el pan con el sudor de la frente = earn + Posesivo + daily bread with the sweat of + Posesivo + brow.* ganarse el pan de cada día = get + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread and butter.* ganarse el respeto = earn + respect.* ganarse el sueldo = earn + Posesivo + salary.* ganarse la confianza = earn + trust.* ganarse la confianza de = achieve + credibility with, gain + the confidence of, win + the confidence of.* ganarse la existencia = earn + a living, earn + Posesivo + living.* ganarse la fama de = earn + a reputation as.* ganarse la vida = earn + a living, make + a living, earn + income, earn + Posesivo + living, make + Posesivo + living, Verbo + for a living.* ganarse la vida a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* ganarse partidarios = gather + a following, win + Nombre + a following, gain + a following.* ganarse seguidores = gather + a following, win + Nombre + a following, gain + a following.* ganarse una reputación = achieve + reputation, secure + reputation.* ganarse un lugar en el corazón de Alguien = win + a place in + heart.* ganarse unos ingresos = earn + income.* ganar sin ninguna dificultad = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar sobradamente = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar terreno = gain + ground, make + headway.* ganar tiempo = win + time, buy + time, free up + time.* ganar una batalla = win + battle.* ganar una elección = win + election.* ganar una guerra = win + war.* ganar un asalto = win + round.* ganar un buen sueldo = make + good money, earn + good money.* ganar un premio = win + prize, win + award, earn + an award.* ganar un título = win + title.* ganar vigencia = gain + currency.* haber ganado la mitad de la batalla = be half the battle.* haber ganado sólo la mitad de la ba = be only half the battle.* hacer que Alguien se lo gane a pulso = give + Nombre + a run for + Posesivo + money.* intentar ganar tiempo = play for + time, temporise [temporize, -USA].* interés por ganar dinero = profit motive.* lo que se gana por un lado se pierde por otro = swings and roundabouts.* lo que se pierda en una cosa se gana en la otra = what you lose on the swings you gain on the roundabouts.* ni ganar ni perder = break + even.* no se ganó Zamora en una hora = Rome wasn't built in a day.* ¡que gane el mejor! = may the best man win!, may the best man win!.* quien nada arriesga nada gana = nothing ventured, nothing gained.* salir ganando = make + a profit, compare + favourably, be better off, win + the day, win out, be better served by, come out on + top.* salir sin ganar ni perder = break + even.* se pierda o se gane = win or lose.* tener ganada la mitad de la batalla = be half the battle.* tener ganada sólo la mitad de la batalla = be only half the battle.* tratar de ganar tiempo = temporise [temporize, -USA], play for + time.* * *ganar [A1 ]vtA1 (mediante el trabajo) to earngana un buen sueldo she earns o she's on a good salary¿cuánto ganas al mes? how much do you earn a month?lo único que quiere es ganar dinero all he's interested in is making money2 (conseguir) to gain¿y qué ganas con eso? and what do you gain by (doing) that?no ganamos nada con ponernos nerviosos getting all worked-up won't get us anywhereB1 ‹carrera/competición/partido› to win; ‹elecciones› to win; ‹guerra/batalla› to win; ‹juicio› to winganaron el campeonato they won the championshiple gané la apuesta I won my bet with him2 (en un juego, concurso) ‹premio/dinero› to win¿cuánto ganaste en las carreras de caballos? how much did you win on the horses?ha ganado mucho dinero al póquer she's won a lot of money at o playing pokerC(adquirir): ganó fama y fortuna she won fame and fortunesu partido ha ido ganando popularidad his party has been gaining in popularityha ganado importancia en los últimos años it has grown in importance in recent yearsD1 ‹persona› ganar a algn PARA algo to win sb over TO sthlo ganó para su causa she won him over to her cause2 (reclamar) to reclaimlas tierras ganadas al mar the land that has been reclaimed from the sea■ ganarviA (mediante el trabajo) to earnapenas gana para vivir she hardly earns enough to live onno ganar para disgustos/sustos to have nothing but troubleB1 (vencer) to winque gane el mejor may the best man winganaron los Republicanos the Republicans won o were victoriousvan ganando 2 a 1 they're winning 2-1, they're 2-1 up o ahead2ganarle a algn to beat sbnos ganaron por cuatro puntos they beat us by four pointssiempre que juega al ajedrez con su hijo se deja ganar she always lets her son beat her at chess, whenever she plays chess with her son she lets him winme ha vuelto a ganar she's beaten me againa mentiroso nadie le gana or no hay quien le gane when it comes to lying there's no one to touch himse dejó ganar por el abatimiento he allowed his depression to get the better of himC (aventajar) ganarle a algn EN algo:le ganas en estatura you're taller than himhabla mejor inglés, es más guapo … la verdad es que me gana en todo he speaks better English, he's better looking … the truth is he beats me on every countD(mejorar, obtener provecho): ha ganado mucho con el nuevo peinado her new hairstyle has really done a lot for hercon estas modificaciones el texto ha ganado en claridad the text has become much clearer o has gained in clarity with these changesel salón ha ganado mucho con estos cambios these changes have really improved the living roomganó mucho con su estancia en Berlín he gained a lot from o got a lot out of his stay in Berlinsalir ganando: es el único que salió ganando de la mudanza he's the only one who benefited o gained from the moveno lo esperaba pero al final salí ganando I didn't expect to but in the end I came out of it better off o I did well out of it, I didn't expect to but I ended up better offsaldrán ganando de esta reestructuración they will benefit from o they stand to gain from this restructuringEF(Ur arg) (con el sexo opuesto): estás ganando con aquél/aquélla you're well in with that guy/girl over there ( colloq)■ ganarseA ( enf) (mediante el trabajo) to earnse ganó mil dólares en una semana she earned (herself) a thousand dollars in one weekB ( enf) (en una rifa, un juego) to winC ‹afecto› to win; ‹amistad/confianza› to win, gain; ‹persona› to win … overha sabido ganarse el respeto de todos she has managed to win o earn everyone's respectsabe ganarse a los amigos he knows how to make friendsD(ser merecedor de): te has ganado unas buenas vacaciones you've earned yourself a good vacation ( AmE) o ( BrE) holidayte estás ganando una paliza you're going to get a good thrashing, you're asking for a good thrashingganarse algo a pulso to earn sthel ascenso se lo ha ganado a pulso he's really worked (hard) for o he's really earned this promotionganársela ( Esp fam): como no te calles te la vas a ganar if you don't shut up, you're going to get it o you're for it ( colloq)Egánate para acá come over here o come closer* * *
ganar ( conjugate ganar) verbo transitivo
1
◊ ¿qué ganas con eso? what do you gain by (doing) that?
2 ‹partido/guerra/premio› to win;
verbo intransitivo
ganarle a algn to beat sb;
nos ganaron por cuatro puntos they beat us by four pointsb) ( aventajar):
me gana en todo he beats me on every count;
salir ganando: salió ganando con el trato he did well out of the deal;
al final salí ganando in the end I came out of it better off
ganarse verbo pronominal
1 ( enf) ( mediante el trabajo) to earn;◊ ganarse la vida to earn a/one's living
2 ( enf) ‹premio/apuesta› to win
3 ‹afecto/confianza› to win;◊ se ganó el respeto de todos she won o earned everyone's respect
4 ‹ descanso› to earn oneself;
ganar
I verbo transitivo
1 (un salario) to earn
2 (un premio) to win
3 (superar) to beat: le gana en estatura, she is taller than him
4 (al contrincante) to beat
5 (una cima, una orilla) to reach
ganar la cumbre, to reach the peak
II verbo intransitivo
1 (vencer) to win
2 (mejorar) improve: ganó en simpatía, she became more and more charming
ganas mucho cuando sonríes, you look nicer when you smile
' ganar' also found in these entries:
Spanish:
A
- actual
- baño
- contender
- flexibilizar
- llevar
- óptima
- óptimo
- peso
- probabilidad
- redoblar
- savia
- terrena
- terreno
- todavía
- chance
- expectativa
- hacer
- interés
- meta
- premio
- sensación
- tiempo
- tratar
- triunfar
- valer
English:
actual
- amateurish
- beat
- break
- bring in
- buck
- catch on
- chance
- close-run
- comfortably
- day
- default
- earn
- even
- exert
- fact
- fair
- fluke
- gain
- gain on
- gather
- get
- ground
- hand
- key
- killing
- make
- money
- one-upmanship
- optimistic
- outsider
- rig
- score
- speed
- take
- ultimate
- win
- case
- certainly
- clinch
- deliver
- expect
- height
- odds
- premium
- run
- stand
- toss
- yet
* * *♦ vt1. [premio, competición] to win;ganaron las elecciones they won the elections;ganó un millón en la lotería he won a million on the lottery2. [obtener] [sueldo, dinero] to earn;gana dos millones al año she earns o she's on two million a year;¿cuánto ganas? how much do you earn?3. [obtener] [peso, tiempo] to gain;ganar fama to achieve fame;ganar importancia to grow in importance;ganar terreno [avanzar] to gain ground;en tren ganas una hora you save an hour by taking the train;ganaron nuevos adeptos para la causa they won over new converts to the cause4. [conseguir]¿qué gano yo con eso? what's in it for me?, what do I stand to gain from that?;llorando no ganas nada it's no use crying, crying won't change anything5. [derrotar] to beat;te voy a ganar I'm going to beat you;RP Famganar de mano a alguien to beat sb to itme gana en hermosura pero no en inteligencia she's prettier than me, but not as intelligent;Fama tonto no hay quien le gane he's as thick as they come7. [alcanzar] to reach, to make it to;ganó la orilla a nado she made it to o gained the shore8. [conquistar] to take, to capture;los aliados ganaron la playa tras una dura batalla the Allies took o captured the beach after a hard battle♦ vi1. [vencer] to win;ganaron por penalties they won on penalties;ganan de cuatro puntos they're winning by four points, they're four points ahead;no es justo, te has dejado ganar it's not fair, you let me beat you o you lost on purpose;que gane el mejor may the best man win2. [lograr dinero] to earn money;Amganar bien to be well paid;ganar mal not to earn very much, to be badly paid;sólo gana para subsistir she earns only enough to live on;Famha ganado con el cambio de trabajo he has benefited from changing jobs;ganar en algo to gain in sth;ha ganado en amplitud [parece mayor] it looks bigger;hemos salido ganando con el cambio we've benefited from the change4. Urug Fam [con hombre, mujer]¿viste como te mira? estás ganando have you seen her looking at you? she fancies you o you're well in there* * *I v/t1 win;le gané cincuenta dólares I won fifty dollars off him;ganar a alguien beat s.o.II v/i2 ( vencer) win;ganar por dos sets a uno win (by) two sets to one3 ( mejorar) improve;salir ganando con algo be better off with sth4 ( aventajar):le gano en velocidad/inteligencia I’m faster/more intelligent than him o than he is* * *ganar vt1) : to win2) : to gainganar tiempo: to buy time3) : to earnganar dinero: to make money4) : to acquire, to obtainganar vi1) : to win2) : to profitsalir ganando: to come out ahead* * *ganar vb¿quién ganó el torneo? who won the tournament?2. (un sueldo) to earn¿cuánto ganas al mes? how much do you earn a month?4. (un trabajo) to get5. (superar a alguien) to be better -
13 granjear
v.1 to earn.2 to swindle (estafar). (Chilean Spanish)3 to gain, to win.* * *1. VT1) (=adquirir) [+ respeto, enemigos] to earn2.See:* * *1.verbo transitivo to earn, win2.esto le granjeó fama y respeto — this earned o won her fame and respect
granjearse v pron to earn, win* * *1.verbo transitivo to earn, win2.esto le granjeó fama y respeto — this earned o won her fame and respect
granjearse v pron to earn, win* * *granjear [A1 ]vtto earn, winsu valor le granjeó fama y respeto her bravery earned o won her fame and respectesto le granjeó su confianza this won o gained him their confidenceto earn, winse ha granjeado gran admiración en todo el país she has won great admiration throughout the country* * *
granjear verbo transitivo to win: su política de ayudas le ha granjeado muchas enemistades, his aid policies have caused him a lot of antagonism
' granjear' also found in these entries:
English:
win
* * *♦ vt1. [conquistar] to earn;su generosidad le ha granjeado la admiración de todos his generosity has earned him everyone's admiration* * *granjear vt: to earn, to win -
14 ganarse
1 to earn2 (ser merecedor) to deserve* * *VPR1) [+ afecto, confianza] to win2) [+ sueldo] to earnse lo ha ganado — he has earned it o deserves it
¡te la vas a ganar! — * you're for it! *
3) LAm (=acercarse) to go offel caballo se ganó para el bosque — the horse moved off towards the wood, the horse made for the wood
4) (=refugiarse) to take refuge* * *(v.) = win over, propitiateEx. It is the latest incentive being offered to attract the Web user and win over their loyalty of custom.Ex. The latest news is that in India some residents are transforming themselves into ghosts in a ritual to propitiate Lord Shiva.* * *(v.) = win over, propitiateEx: It is the latest incentive being offered to attract the Web user and win over their loyalty of custom.
Ex: The latest news is that in India some residents are transforming themselves into ghosts in a ritual to propitiate Lord Shiva.* * *
■ganarse verbo reflexivo
1 (el pan, el sustento, la vida) to earn
2 (granjearse) to win: se ha ganado su confianza, he has won her confidence
3 (merecer) to deserve: se ha ganado un premio, he deserves a reward
¿To earn, to win o to beat?
To earn hace referencia a un sueldo o a una recompensa por el trabajo realizado: No se gana mucho trabajando en un bar. You don't earn much working in a bar.
To win se emplea cuando hablamos de competiciones, loterías, concursos, apuestas, guerras, etc.: Ganó un millón en la lotería. He won a million on the lottery. ¿Quién ganó la batalla? Who won the battle?
To beat se usa igual que to win. La diferencia consiste en que to beat indica al ganador y al perdedor: Ganó el partido. He won the match. Pero: Ganó al campeón. He beat the champion.
' ganarse' also found in these entries:
Spanish:
garbanzo
- pulso
- sustento
- trabajarse
- vida
- atraer
- cielo
- estima
- frijol
- ganar
- pan
English:
alienate
- earn
- living
- win
- win over
- woo
- eke out
- estimation
- livelihood
- support
* * *vpr1. [conquistar] [simpatía, respeto] to earn;[persona] to win over;se ganó el aprecio de sus alumnos she earned the respect of her pupils;se ganó el odio de sus compañeros his colleagues came to hate him3. [merecer] to deserve;nos hemos ganado unas vacaciones we've earned o we deserve a holiday;te vas a ganarse una bofetada you'll end up getting a smack;ganarse algo a pulso: se ha ganado a pulso su reputación de mujeriego he has certainly earned his reputation as a ladies' man, he has a well-deserved reputation as a ladies' man;Esp Famganársela: como no te estés quieto, te la vas a ganarse if you don't stay still, you'll catch it* * *v/r1 earn;te has ganado unas vacaciones you’ve earned a vacation;ganarse la vida earn one’s living2 a alguien win over* * *vr1) : to gain, to winganarse a alguien: to win someone over2) : to earnganarse la vida: to make a living3) : to deserve -
15 gewinnen
(erlangen) to acquire; to gain;(erzeugen) to produce;(siegen) to win* * *ge|wịn|nen [gə'vɪnən] pret gewa\#nn [gə'van] ptp gewo\#nnen [gə'vɔnən]1. vtjdn für sich gewinnen — to win sb over (to one's side)
jdn zum Freund gewinnen — to win sb as a friend
das Ufer gewinnen (liter) — to reach or gain (liter) the bank
was ist damit gewonnen, wenn du das tust? — what is the good or use of you or your doing that?
wie gewonnen, so zerronnen (Prov) — easy come easy go (prov)
3) (= erzeugen) to produce, to obtain; Erze etc to mine, to extract, to win (liter); (aus Altmaterial) to reclaim, to recover2. vi1) (= Sieger sein) to win (bei, in +dat at)2) (= profitieren) to gain; (= sich verbessern) to gain somethingan Boden gewinnen (fig) — to gain ground
an Geschwindigkeit gewinnen — to pick up or gain speed
sie gewinnt durch ihre neue Frisur — her new hairstyle does something for her
sie gewinnt bei näherer Bekanntschaft — she improves on closer acquaintance
See:→ wagen* * *1) (to draw or take from (a source or origin): We derive comfort from his presence.) derive2) (to obtain the support and help of: He has enlisted George to help him organize the party.) enlist3) (to take out (a substance forming part of something else) by crushing or by chemical means: Vanilla essence is extracted from vanilla beans.) extract4) (to obtain: He quickly gained experience.) gain5) ((often with by or from) to get (something good) by doing something: What have I to gain by staying here?) gain6) (to have an increase in (something): He gained strength after his illness.) gain7) ((with in) to persuade to do, buy etc: Can I interest you in ( buying) this dictionary?) interest8) (to capture or win: He took the first prize.) take9) (to obtain (a victory) in a contest; to succeed in coming first in (a contest), usually by one's own efforts: He won a fine victory in the election; Who won the war/match?; He won the bet; He won (the race) in a fast time / by a clear five metres.) win10) (to obtain (a prize) in a competition etc, usually by luck: to win first prize; I won $5 in the crossword competition.) win11) (to obtain by one's own efforts: He won her respect over a number of years.) win* * *ge·win·nen< gewann, gewonnen>[gəˈvɪnən]I. vt1. (als Gewinn erhalten)▪ etw \gewinnen to win sth2. (für sich entscheiden)▪ etw \gewinnen to win sthein Spiel gegen jdn \gewinnen to beat sb in a game3. (überzeugen)jdn als Freund \gewinnen to win [or gain] sb as a friendjdn als Kunden \gewinnen to win [or gain] sb's custom4. (erzeugen) to obtainrecycelte Stoffe \gewinnen to reclaim [or recover] recyclable materials5.II. vi1. (Gewinner sein)2. (Gewinn bringen) to be a winner4. (zunehmen) to gainan Einfluss/Gewicht/Selbstsicherheit \gewinnen to gain [in] influence/importance/self-confidencean Erfahrung/Weisheit/innerer Reife \gewinnen to gain in experience/wisdom/maturity, to become more experienced/wiser/more mature5. (besser wirken) to improvesie gewinnt durch ihre neue Frisur her new hairstyle does something for her* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (siegen in) win <contest, race, etc.>; s. auch Spiel 2)2) (erringen, erreichen, erhalten) gain, win <respect, sympathy, etc.>; gain <time, lead, influence, validity, confidence>; win < prize>wie gewonnen, so zerronnen — (Spr.) easy come, easy go; s. auch Oberhand
3) (Unterstützung erlangen)2.jemanden für etwas gewinnen — win somebody over [to something]
unregelmäßiges intransitives Verbjedes zweite Los gewinnt! — every other ticket [is] a winner!
2) (sich vorteilhaft verändern) improve3) (zunehmen)an Höhe/ Fahrt gewinnen — gain height/gain or pick up speed
* * *gewinnen; gewinnt, gewann, hat gewonnenA. v/twie gewonnen, so zerronnen sprichw easy come, easy go3. (Einblick, Eindruck, Vorteil, Vorsprung, jemandes Zuneigung etc) gain; (erwerben) get, obtain; (verdienen) earn, make;damit ist schon viel gewonnen that’s already a great step forward, much has already been gained by that;was ist damit gewonnen? what good will it do?;damit ist nichts gewonnen it won’t do any good;jemanden für sich gewinnen win sb over;jemanden für etwas gewinnen win sb over to sth;gewinnen win sb’s support for one’s plans etc;das Weite gewinnen make off into the wide blue yonder;sie konnten das rettende Ufer gewinnen they succeeded in reaching dry land5.gewinnen (aus from) (Saft, Gummi, Sirup, Öl etc) get, obtain, extract; CHEM extract, derive; (Kohle, Erdöl etc) win, obtain, extract; aus Altmaterial: recover, reclaimB. v/iin etwas (dat)gewinnen gegen beat;gegen ihn kannst du nicht gewinnen auch he’s unbeatable;knapp gewinnen SPORT scrape home;2.gewinnen an (+dat) an Bedeutung, Klarheit etc: gain (in);an Boden gewinnen gain ground;an Höhe gewinnen Flugzeug: gain height3. durch Vergleich oder Kontrast etc: gain, improve;gewinnen durch profit by, benefit from;sie gewinnt bei näherer Bekanntschaft she improves on closer acquaintance;durch den Bart gewinnt er he looks better with a beard* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2) (erringen, erreichen, erhalten) gain, win <respect, sympathy, etc.>; gain <time, lead, influence, validity, confidence>; win < prize>wie gewonnen, so zerronnen — (Spr.) easy come, easy go; s. auch Oberhand
2.jemanden für etwas gewinnen — win somebody over [to something]
unregelmäßiges intransitives Verbjedes zweite Los gewinnt! — every other ticket [is] a winner!
2) (sich vorteilhaft verändern) improve3) (zunehmen)an Höhe/ Fahrt gewinnen — gain height/gain or pick up speed
* * *v.(§ p.,pp.: gewann, gewonnen)= to extract v.to gain v.to win v -
16 verschaffen
v/t get (jemandem etw. s.o. s.th.); (Arbeit, Wohnung etc.) auch find (s.o. s.th.); sich (Dat) Geld verschaffen get hold of some money; sich (Dat) einen Vorteil verschaffen gain an advantage; sich (Dat) Respekt verschaffen gain oder win (some) respect; jemandem die Möglichkeit verschaffen zu (+ Inf.) make it possible for s.o. to (+ Inf.) was verschafft mir die Ehre? iro. what have I done to deserve this hono(u)r?; Gewissheit etc.* * *to procure;sich verschaffento obtain* * *ver|schạf|fen ptp verscha\#fftvt1)jdm etw verschaffen (Geld, Kapital, Alibi) — to provide or supply sb with sth or sth for sb; Arbeit, Stelle auch to find sth for sb; Erleichterung, Genugtuung, Vergnügen to give sb sth; Ansehen, Respekt to earn sb sth
See:→ Ehre2)etw verschaffen — to obtain sth; Kenntnisse to acquire sth; Ansehen, Vorteil to gain sth; Ruhe, Respekt to get sth
sich mit Gewalt Zutritt verschaffen — to force an entry, to force one's way in
* * *ver·schaf·fen *vt1. (beschaffen)▪ jdm/sich etw \verschaffen to get [hold of] [or obtain] sth for sb/oneself, to procure sth for sb/myself [or sb/myself sth] form2. (vermitteln) to earn sthwas verschafft mir die Ehre? to what do I owe the honour? ironjdm eine Möglichkeit \verschaffen to give sb an opportunityjdm Respekt \verschaffen to gain [or earn] sb respectjdm eine Stellung \verschaffen to get sb a jobjdm einen Vorteil [o Vorsprung] \verschaffen to give sb an advantage* * *transitives Verbjemandem Arbeit/Geld/Unterkunft usw. verschaffen — provide somebody with work/money/accommodation etc.; get somebody work/money/accommodation etc.
sich (Dat.) etwas verschaffen — get hold of something; obtain something
sich (Dat.) Respekt verschaffen — gain respect
was verschafft mir die Ehre? — (iron.) to what do I owe this honour?
* * *verschaffen v/t get (jemandem etwas sb sth); (Arbeit, Wohnung etc) auch find (sb sth);sich (dat)Geld verschaffen get hold of some money;sich (dat)einen Vorteil verschaffen gain an advantage;sich (dat)Respekt verschaffen gain oder win (some) respect;* * *transitives Verbjemandem Arbeit/Geld/Unterkunft usw. verschaffen — provide somebody with work/money/accommodation etc.; get somebody work/money/accommodation etc.
sich (Dat.) etwas verschaffen — get hold of something; obtain something
sich (Dat.) Respekt verschaffen — gain respect
was verschafft mir die Ehre? — (iron.) to what do I owe this honour?
* * *v.to provide v. -
17 granjearse
pron.v.to gain, to earn.* * *1 to win, obtain, earn* * *VPR [+ respeto, enemigos] to earn* * *= propitiate.Ex. The latest news is that in India some residents are transforming themselves into ghosts in a ritual to propitiate Lord Shiva.----* granjearse el cariño = endear.* * *= propitiate.Ex: The latest news is that in India some residents are transforming themselves into ghosts in a ritual to propitiate Lord Shiva.
* granjearse el cariño = endear.* * *
granjearse ( conjugate granjearse) verbo pronominal
to earn, win
' granjearse' also found in these entries:
Spanish:
ganarse
English:
make
- endear
* * *vprto gain, to earn;con su actitud se ha granjeado el respeto de todos los alumnos her attitude has earned o won her the respect of all her pupils;con esa decisión se granjeó el odio de sus compañeros that decision made his colleagues hate him* * *v/r win, earn* * *vr: to gain, to earn -
18 спечеля
спечѐля,спечѐлвам гл. win, gain, earn; ( придобивам) acquire; ( пари) earn, make; ( война, състезание) win; нищо не е спечелил от това he is none the better for it; \спечеля благосклонността на някого ingratiate o.s. with s.o., разг. get on the right side of s.o.; \спечеля време gain time; \спечеля дело юр. win a case; gain a suit; \спечеля изборите с голямо мнозинство sweep the election; \спечеля лесно (в състезание) win easily, разг. win hands down; \спечеля на лотария/карти win at a lottery/at cards; \спечеля награда win a prize; \спечеля нечие приятелство cultivate the friendship of s.o.; \спечеля някого за кауза enlist s.o. for a cause; \спечеля от нещо profit/gain by s.th.; \спечеля отново regain; \спечеля предимство пред gain an advantage over; \спечеля си врагове make enemies; \спечеля симпатии win o.’s way to people’s hearts; \спечеля срещу някого beat (s.o.); \спечеля състояние make a fortune; \спечеля уважение/слава win respect/fame. -
19 propiciar
v.1 to be conducive to.2 to propitiate, to favor, to be conducive to, to forward.* * *1 (favorecer) to pave the way for, contribute to; (causar) to cause, lead to, bring about■ la muerte del dictador propició el cambio político the death of the dictator paved the way for political change2 (ganar) to earn, win* * *VT1) [+ cambio, revolución] (=favorecer) to favour, favor (EEUU); (=crear condiciones) to create a favourable atmosphere for; (=provocar) to cause, give rise total secreto propicia muchas conjeturas — such secrecy gives rise to o causes a lot of speculation
2) (=atraer) to propitiate frm, win over3) LAm to sponsor* * *1.2.las condiciones que propician una revolución — conditions that create a favorable atmosphere for revolution
propiciarse v pron to win, gain* * *= encourage, foster, promote, stimulate, forward, favour [favor, -USA], propitiate.Ex. A common catalogue encourages users to regard the different information carrying media as part of range of media.Ex. Among Mr. Welsh's professional activities and accomplishments are his successful efforts to foster an increased two-way communication between LC's Processing Department and his professional colleagues in the field.Ex. Initially, it is necessary that the scheme be published and available for purchase, and that its use is generally promoted.Ex. An alertness to work in related fields may stimulate creativity in disseminating ideas from one field of study to another, for both the researcher and the manager.Ex. In order to forward the mission of the University, specific programs will be targeted for growth, consolidation, and possible elimination.Ex. Current trends favour cataloguing practices which can be applied to a variety of library materials.Ex. The latest news is that in India some residents are transforming themselves into ghosts in a ritual to propitiate Lord Shiva.----* propiciar el debate = stimulate + discussion, stimulate + debate.* propiciar un clima = promote + climate.* * *1.2.las condiciones que propician una revolución — conditions that create a favorable atmosphere for revolution
propiciarse v pron to win, gain* * *= encourage, foster, promote, stimulate, forward, favour [favor, -USA], propitiate.Ex: A common catalogue encourages users to regard the different information carrying media as part of range of media.
Ex: Among Mr. Welsh's professional activities and accomplishments are his successful efforts to foster an increased two-way communication between LC's Processing Department and his professional colleagues in the field.Ex: Initially, it is necessary that the scheme be published and available for purchase, and that its use is generally promoted.Ex: An alertness to work in related fields may stimulate creativity in disseminating ideas from one field of study to another, for both the researcher and the manager.Ex: In order to forward the mission of the University, specific programs will be targeted for growth, consolidation, and possible elimination.Ex: Current trends favour cataloguing practices which can be applied to a variety of library materials.Ex: The latest news is that in India some residents are transforming themselves into ghosts in a ritual to propitiate Lord Shiva.* propiciar el debate = stimulate + discussion, stimulate + debate.* propiciar un clima = promote + climate.* * *propiciar [A1 ]vt(favorecer) to favor*; (causar) to bring aboutmedidas que propician la reforma measures that favor reformpropiciar el acercamiento cultural entre los dos países to bring about o foster closer cultural ties between the two countriessu muerte propició la unión de la familia his death helped bring the family togetherlas condiciones que propician una revolución conditions that are conducive to revolution o that create a favorable atmosphere for revolutionto win, gain* * *
propiciar ( conjugate propiciar) verbo transitivo ( favorecer) to favor( conjugate favor);
( causar) to bring about
propiciar verbo transitivo to favour
' propiciar' also found in these entries:
Spanish:
auspiciar
* * *propiciar vt[favorecer] to be conducive to; [causar] to bring about, to cause;su actitud desafiante ha propiciado el enfrentamiento her defiant attitude has helped bring about the confrontation;la rotura de cristales propició la intervención de la policía the smashing of windows caused the police to intervene* * *v/t1 ( favorecer) promote2 ( causar) bring about* * *propiciar vt1) : to propitiate2) : to favor, to foster -
20 conseguir
v.1 to obtain, to get.consiguió todo lo que se propuso she achieved everything she set out to doconseguir hacer algo to manage to do somethingno consiguió que me enfadara she didn't (manage to) get me annoyedMaría consiguió un descuento grande Mary got a huge discount.2 to get hold of, to get over here.María consiguió a Ricardo al fin Mary got hold of Richard at last.3 to manage to, to be able to, to get to, to find a way to.María consiguió llegar a tiempo Mary mMaríaged to arrive on time.* * *1 (cosa) to obtain, get; (objetivo) to attain, achieve2 (lograr) to manage, succeed in■ ¡lo conseguí! I did it!* * *verb1) to achieve, attain2) get3) manage (to)* * *VT [+ meta, objetivo] to achieve; [+ resultado] to obtain, achieve; [+ premio, campeonato] to win; [+ entradas, empleo, dinero] to get; [+ documento, visado, beca, permiso] to get, obtain; [+ acuerdo] to reachconsiguieron la mayoría absoluta — they won o gained an absolute majority
•
conseguir hacer algo — to manage to do sth•
conseguir que algn haga algo — to get sb to do sthal final conseguí que me devolvieran el dinero — I got them to give me my money back in the end, I got my money back from them in the end
* * *1.verbo transitivoa) <objetivo/fin/resultado> to achieve, obtain; <entrada/permiso/empleo> to getsi lo intentas, al final lo conseguirás — if you try, you'll succeed in the end
b)conseguir + inf — to manage to + inf
c)2.conseguir que + subj: vas a conseguir que me enfade you're going to get me annoyed; al final conseguí que me dejaran pasar I finally got them to let me through; conseguí que me lo prestara — I got him to lend it to me
conseguir vi (RPl)conseguir con alguien/algo — to get through to somebody/something
* * *= accomplish, achieve, attain, cultivate, gain, get, obtain, procure, secure, work out, yield, effect, galvanise [galvanize, -USA], come by, get (a)round to, get + hold of, land, acquire, line up, win over.Ex. If a library prefers to simplify records in particular areas, this can usually be accomplished by not entering particular types of information.Ex. The above citation order is achieved by the intercalation of (73).Ex. A fully comparative account of recommendations for filing orders is likely to prove confusing until the reader has attained some familiarity with the general problems, and the solutions offered by one code.Ex. Such familiarity can be cultivated with experience, and will consider the following features of data bases.Ex. To many, therefore, this emphasis on information can provide a much-needed opportunity to gain the public library new influence and respect.Ex. DOBIS/LIBIS does not get a new document number, but reserves this document for you, so that no one else can change it while you are working on it.Ex. In the event that the position in the matrix contains more than 32 entries, it is necessary for the user to interact with the system to obtain the miniature catalog that will contain the entry s/he seeks.Ex. They are responsible for putting together advertisements, securing proofs, procuring the matrices, electrotypes, and other duplicate plates needed for insertion in publications.Ex. They are responsible for putting together advertisements, securing proofs, procuring the matrices, electrotypes, and other duplicate plates needed for insertion in publications.Ex. The details of how the assignment of numbers by authorized agencies would be controlled have yet to be worked out.Ex. This mixture of approaches is designed to yield maximum retrieval for as many users as possible by combining the different strengths of controlled and natural language indexing.Ex. Historically, the main reasons for unionization have been to effect better wages, fringe benefits, and working conditions.Ex. The author discusses how librarians should present themselves to effectively galvanize public support for their leadership in the digital age.Ex. This article shows how teachers came by such information and the use they made it of in their work.Ex. The best way is to talk to them, using a structured plan so that you do get round to asking the right questions.Ex. It is difficult for Western librarians to find out what is being published, or to get hold of the materials that they know about.Ex. For example, Mile High Comics has served libraries in the past and is eager to land more library customers.Ex. Many libraries have special collections of foreign, unpublished or unusual materials which include items unlikely to be acquired by other libraries.Ex. The actress flaked out again and the director is trying to line up a replacement.Ex. It is the latest incentive being offered to attract the Web user and win over their loyalty of custom.----* casi conseguir = come close to + Gerundio.* conseguir acceso = gain + access, gain + admittance.* conseguir admiración = gain + respect.* conseguir algo = get + anywhere.* conseguir Algo con esfuerzo = hack.* conseguir Algo contra todo pronóstico = beat + the odds.* conseguir algo de = get + something out of.* conseguir Algo en contra de lo previsible = beat + the odds.* conseguir Algo fácilmente = coast.* conseguir Algo, lograr Algo = pull + Nombre + off.* conseguir apoyo = mobilise + support, win + support, line up + support, gain + support.* conseguir ayuda = secure + help.* conseguir beneficio = accrue + benefit.* conseguir calmarse = regain + Posesivo + composure.* conseguir con dificultad = eke out.* conseguir con esfuerzo = mine.* conseguir el control = gain + control (over/of).* conseguir el derecho para = win + the right to.* conseguir el dinero = come up with + the money.* conseguir en gran medida + Infinitivo = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.* conseguir éxito = achieve + success.* conseguir éxitos y fracasos = encounter + problems and successes.* conseguir fondos = win + funds.* conseguir hablar con = catch up with.* conseguir la reconciliación = bring about + reconciliation.* conseguir liberarse de = secure + relief from.* conseguirlo = pull it off, nail it.* conseguir localizar = get + hold of.* conseguir lo imposible = achieve + the impossible, accomplish + the impossible, shoot (for) + the moon.* conseguir lo que Uno quiere = have + Posesivo + way (with).* conseguir mediante engaño = bluff + Posesivo + way into.* conseguir mucho = do + much.* conseguir ocupar un lugar específico = secure + a niche.* conseguir + Posesivo + aprobación = win + Posesivo + approval.* conseguir que = galvanise into.* conseguir realizarse plenamente = achieve + Posesivo + full potential.* conseguir reconocimiento = win + recognition.* conseguir recursos = mobilise + resources.* conseguir respeto = gain + respect.* conseguirse = accrue.* conseguir ser el blanco de todas las miradas = grab + the limelight.* conseguir ser el blanco de todas las miradas = capture + spotlight, grab + the spotlight.* conseguir ser el centro de atención = capture + spotlight, grab + the spotlight, grab + the limelight.* conseguir tiempo = buy + time.* conseguir una buena formación en = get + a good grounding on.* conseguir una meta = accomplish + goal.* conseguir una solución = achieve + solution.* conseguir un equilibrio = strike + a balance.* conseguir un estándar = attain + standard.* conseguir un fin = secure + end.* conseguir un ideal = attain + ideal, achieve + ideal.* conseguir unir = rally.* conseguir un objetivo = accomplish + objective, achieve + objective, attain + goal.* conseguir un premio = earn + an award, win + award, win + prize.* conseguir un puesto de trabajo = obtain + position.* conseguir un trabajo = enter + job, land + job.* difícil de conseguir = difficult to come by.* ejercer presión para conseguir Algo = push for.* esforzarse por conseguir = strive for, work toward(s).* estar en vías de conseguir = be on the road to.* fácil de conseguir = easy-to-get, easy to come by.* forma de conseguir Algo = lever.* intentar conseguir = aim for, work toward(s).* intentar conseguir Algo = take + a swing at.* modo de conseguir Algo = lever.* muy lejos de conseguir = a long way toward.* no conseguir nada = achieve + nothing.* no conseguir ni una cosa ni otra = fall (between/through) + the cracks.* para conseguir = in pursuit of.* pero sin conseguirlo = but no dice.* presionar para conseguir Algo = press for.* que no se puede conseguir = unobtainable.* resultar difícil de conseguir = prove + elusive.* ser algo muy fácil de conseguir = be there for the taking.* ser difícil de conseguir = be hard to get.* ser fácil de conseguir = be readily available.* un medio para conseguir un fin = a means to an end.* * *1.verbo transitivoa) <objetivo/fin/resultado> to achieve, obtain; <entrada/permiso/empleo> to getsi lo intentas, al final lo conseguirás — if you try, you'll succeed in the end
b)conseguir + inf — to manage to + inf
c)2.conseguir que + subj: vas a conseguir que me enfade you're going to get me annoyed; al final conseguí que me dejaran pasar I finally got them to let me through; conseguí que me lo prestara — I got him to lend it to me
conseguir vi (RPl)conseguir con alguien/algo — to get through to somebody/something
* * *= accomplish, achieve, attain, cultivate, gain, get, obtain, procure, secure, work out, yield, effect, galvanise [galvanize, -USA], come by, get (a)round to, get + hold of, land, acquire, line up, win over.Ex: If a library prefers to simplify records in particular areas, this can usually be accomplished by not entering particular types of information.
Ex: The above citation order is achieved by the intercalation of (73).Ex: A fully comparative account of recommendations for filing orders is likely to prove confusing until the reader has attained some familiarity with the general problems, and the solutions offered by one code.Ex: Such familiarity can be cultivated with experience, and will consider the following features of data bases.Ex: To many, therefore, this emphasis on information can provide a much-needed opportunity to gain the public library new influence and respect.Ex: DOBIS/LIBIS does not get a new document number, but reserves this document for you, so that no one else can change it while you are working on it.Ex: In the event that the position in the matrix contains more than 32 entries, it is necessary for the user to interact with the system to obtain the miniature catalog that will contain the entry s/he seeks.Ex: They are responsible for putting together advertisements, securing proofs, procuring the matrices, electrotypes, and other duplicate plates needed for insertion in publications.Ex: They are responsible for putting together advertisements, securing proofs, procuring the matrices, electrotypes, and other duplicate plates needed for insertion in publications.Ex: The details of how the assignment of numbers by authorized agencies would be controlled have yet to be worked out.Ex: This mixture of approaches is designed to yield maximum retrieval for as many users as possible by combining the different strengths of controlled and natural language indexing.Ex: Historically, the main reasons for unionization have been to effect better wages, fringe benefits, and working conditions.Ex: The author discusses how librarians should present themselves to effectively galvanize public support for their leadership in the digital age.Ex: This article shows how teachers came by such information and the use they made it of in their work.Ex: The best way is to talk to them, using a structured plan so that you do get round to asking the right questions.Ex: It is difficult for Western librarians to find out what is being published, or to get hold of the materials that they know about.Ex: For example, Mile High Comics has served libraries in the past and is eager to land more library customers.Ex: Many libraries have special collections of foreign, unpublished or unusual materials which include items unlikely to be acquired by other libraries.Ex: The actress flaked out again and the director is trying to line up a replacement.Ex: It is the latest incentive being offered to attract the Web user and win over their loyalty of custom.* casi conseguir = come close to + Gerundio.* conseguir acceso = gain + access, gain + admittance.* conseguir admiración = gain + respect.* conseguir algo = get + anywhere.* conseguir Algo con esfuerzo = hack.* conseguir Algo contra todo pronóstico = beat + the odds.* conseguir algo de = get + something out of.* conseguir Algo en contra de lo previsible = beat + the odds.* conseguir Algo fácilmente = coast.* conseguir Algo, lograr Algo = pull + Nombre + off.* conseguir apoyo = mobilise + support, win + support, line up + support, gain + support.* conseguir ayuda = secure + help.* conseguir beneficio = accrue + benefit.* conseguir calmarse = regain + Posesivo + composure.* conseguir con dificultad = eke out.* conseguir con esfuerzo = mine.* conseguir el control = gain + control (over/of).* conseguir el derecho para = win + the right to.* conseguir el dinero = come up with + the money.* conseguir en gran medida + Infinitivo = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.* conseguir éxito = achieve + success.* conseguir éxitos y fracasos = encounter + problems and successes.* conseguir fondos = win + funds.* conseguir hablar con = catch up with.* conseguir la reconciliación = bring about + reconciliation.* conseguir liberarse de = secure + relief from.* conseguirlo = pull it off, nail it.* conseguir localizar = get + hold of.* conseguir lo imposible = achieve + the impossible, accomplish + the impossible, shoot (for) + the moon.* conseguir lo que Uno quiere = have + Posesivo + way (with).* conseguir mediante engaño = bluff + Posesivo + way into.* conseguir mucho = do + much.* conseguir ocupar un lugar específico = secure + a niche.* conseguir + Posesivo + aprobación = win + Posesivo + approval.* conseguir que = galvanise into.* conseguir realizarse plenamente = achieve + Posesivo + full potential.* conseguir reconocimiento = win + recognition.* conseguir recursos = mobilise + resources.* conseguir respeto = gain + respect.* conseguirse = accrue.* conseguir ser el blanco de todas las miradas = grab + the limelight.* conseguir ser el blanco de todas las miradas = capture + spotlight, grab + the spotlight.* conseguir ser el centro de atención = capture + spotlight, grab + the spotlight, grab + the limelight.* conseguir tiempo = buy + time.* conseguir una buena formación en = get + a good grounding on.* conseguir una meta = accomplish + goal.* conseguir una solución = achieve + solution.* conseguir un equilibrio = strike + a balance.* conseguir un estándar = attain + standard.* conseguir un fin = secure + end.* conseguir un ideal = attain + ideal, achieve + ideal.* conseguir unir = rally.* conseguir un objetivo = accomplish + objective, achieve + objective, attain + goal.* conseguir un premio = earn + an award, win + award, win + prize.* conseguir un puesto de trabajo = obtain + position.* conseguir un trabajo = enter + job, land + job.* difícil de conseguir = difficult to come by.* ejercer presión para conseguir Algo = push for.* esforzarse por conseguir = strive for, work toward(s).* estar en vías de conseguir = be on the road to.* fácil de conseguir = easy-to-get, easy to come by.* forma de conseguir Algo = lever.* intentar conseguir = aim for, work toward(s).* intentar conseguir Algo = take + a swing at.* modo de conseguir Algo = lever.* muy lejos de conseguir = a long way toward.* no conseguir nada = achieve + nothing.* no conseguir ni una cosa ni otra = fall (between/through) + the cracks.* para conseguir = in pursuit of.* pero sin conseguirlo = but no dice.* presionar para conseguir Algo = press for.* que no se puede conseguir = unobtainable.* resultar difícil de conseguir = prove + elusive.* ser algo muy fácil de conseguir = be there for the taking.* ser difícil de conseguir = be hard to get.* ser fácil de conseguir = be readily available.* un medio para conseguir un fin = a means to an end.* * *vt1 ‹objetivo/fin/resultado› to achieve, obtain; ‹entrada/plaza/empleo› to getno conseguirás nada de él you won't get anything out of himsiempre consigue lo que se propone she always achieves what she sets out to dosi lo intentas, al final lo conseguirás if you try, you'll succeed in the endun artista que ha conseguido un estilo propio an artist who has developed o achieved his own styleal final consiguió un permiso de trabajo he finally got o managed to get a work permittodavía no ha conseguido trabajo she still hasn't got a job o found workconsiguió el primer premio en el concurso she won first prize in the competitionla película consiguió un gran éxito de crítica the film was very well received by the criticsconsiguieron una mayoría aplastante they obtained an overwhelming majorityconsiguió la victoria con su último lanzamiento she won with her last throw2 conseguir + INF to manage to + INFno consigo entenderlo I can't work it outal final conseguí convencer a mis padres I finally managed to talk my parents roundconsiguió clasificarse para la final she managed to qualify o she qualified for the final3 conseguir QUE + SUBJ:si sigues así vas a conseguir que me enfade if you carry on like that, you're going to get me annoyedal final conseguí que me dejaran pasar I finally got them to let me through, I finally managed to persuade them to let me throughconseguí que me lo prestara I got him o I managed to get him to lend it to me■ conseguirvi( RPl) conseguir CON algn/algo; to get through TO sb/sthno puedo conseguir con él/con ese número I can't get through to him/to that number* * *
conseguir ( conjugate conseguir) verbo transitivo ‹objetivo/fin/resultado› to achieve, obtain;
‹entrada/permiso/empleo› to get;
‹medalla/título› to win;◊ si lo intentas, al final lo conseguirás if you try, you'll succeed in the end;
la película consiguió un gran éxito the film was a great success;
conseguir hacer algo to manage to do sth;
no consigo entenderlo I can't work it out;
conseguí que me lo prestara I got him to lend it to me
conseguir verbo transitivo
1 (obtener) to get, obtain
(alcanzar) to achieve: consiguió su propósito, he achieved his purpose
2 (con infinitivo) to manage to: consiguieron convencernos, they managed to persuade us ➣ Ver nota en manage
' conseguir' also found in these entries:
Spanish:
aliento
- bregar
- buscar
- concurso
- costar
- frustrarse
- hacerse
- lince
- método
- obtener
- porfiar
- precio
- santa
- santo
- trampear
- triunfo
- adelantar
- alcanzar
- cazar
- consiga
- lucha
- luchar
- pituto
- ser
English:
accomplish
- achieve
- aim
- apprentice
- attain
- autonomous
- bargain
- bid
- boat
- bring off
- bungle
- come by
- contrive
- divorce
- fail
- find
- gain
- get
- go after
- hold
- influence
- land
- lobby
- manage
- mooch
- obtain
- obtainable
- one-upmanship
- per cent
- procure
- rally
- running
- seek
- shop around
- snatch
- succeed
- unobtainable
- wangle
- whip up
- white elephant
- win
- available
- bring
- come
- draw
- drum
- easy
- enlist
- have
- nowhere
* * *conseguir vt[obtener] to obtain, to get; [un objetivo] to achieve;conseguir un premio Nobel/dos Óscars to win o get a Nobel Prize/two Oscars;consiguió la mayoría absoluta he won o got an absolute majority;consiguió todo lo que se propuso she achieved everything she set out to do;con esa actitud no conseguirás nada you won't get anywhere with that attitude;conseguir hacer algo to manage to do sth;tras un disputado esprint consiguió alzarse con el triunfo she won a very closely contested sprint;no consiguieron encontrar el camino they didn't manage to find the way;no consiguió que me enfadara she didn't (manage to) get me annoyed;al menos conseguimos que nos escucharan at least we got them to listen to us* * *v/t1 get; objetivo achieve2:conseguir hacer algo manage to do sth* * *conseguir {75} vt1) : to get, to obtain2) : to achieve, to attain3) : to manage toconsiguió acabar el trabajo: she managed to finish the job* * *conseguir vb1. (obtener) to obtain / to getel partido consiguió el 40% de los votos the party got 40% of the votes2. (lograr) to achieve¿qué has conseguido? what have you achieved?
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Legacy (professional wrestling) — The Legacy Left to right: Cody Rhodes, Randy Orton and Ted DiBiase Tag team Members Randy Orton Ted DiBiase, Jr … Wikipedia
The Osirian Portal — Ophidian (left) and Amasis in October 2010 Statistics Members Amasis Ophidian Escorpion Egipcio Hieracon … Wikipedia
The Brief Wondrous Life of Oscar Wao — … Wikipedia
The Sopranos — This article is about the television series. For the pilot episode of the series, see The Sopranos (episode). For the novel unrelated to the series, see The Sopranos (novel). The Sopranos Genre Drama … Wikipedia
earn — verb 1 to get money for work, etc. ADVERB ▪ consistently ▪ reportedly, reputedly (esp. BrE) ▪ She reportedly earns more than $475 000 a year VERB + EARN ▪ … Collocations dictionary
respect — I n. esteem 1) to pay, show respect to 2) to command, inspire respect (she commands respect from everyone = she commands everyone s respect) 3) to earn, win; lose smb. s respect 4) deep, profound, sincere; due; grudging; mutual respect 5) respect … Combinatory dictionary
The Apprentice (U.S. season 6) — Infobox Television The Apprentice season name = The Apprentice 6 first aired = January 7, 2007cite web | first= Steve | last= Rogers | coauthors= | title=NBC announces The Apprentice 6 won t premiere until January 2007 | date= 2006 05 15 |… … Wikipedia
win — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ big, comfortable, convincing, decisive, easy, emphatic, handsome (esp. BrE), resounding, runaway (BrE) … Collocations dictionary
The Undertaker — This article is about the professional wrestler. For other uses, see Undertaker (disambiguation). The Undertaker Ring name(s) (The) Undertaker Kane The Undertaker … Wikipedia
The Prince — This article is about the book by Niccolò Machiavelli. For other uses, see Prince (disambiguation). The Prince … Wikipedia
respect — re|spect1 W1S1 [rıˈspekt] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(admiration)¦ 2¦(consideration)¦ 3 with (the greatest) respect/with (all) due respect 4¦(for danger)¦ 5 in one respect/in some respects etc 6¦(greetings)¦ 7 pay your last respects (to somebody) 8 in respect… … Dictionary of contemporary English